TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 42:12

Konteks

42:12 Let them give the Lord the honor he deserves; 1 

let them praise his deeds in the coastlands. 2 

Yesaya 2:2-4

Konteks

2:2 In the future 3 

the mountain of the Lord’s temple will endure 4 

as the most important of mountains,

and will be the most prominent of hills. 5 

All the nations will stream to it,

2:3 many peoples will come and say,

“Come, let us go up to the Lord’s mountain,

to the temple of the God of Jacob,

so 6  he can teach us his requirements, 7 

and 8  we can follow his standards.” 9 

For Zion will be the center for moral instruction; 10 

the Lord will issue edicts from Jerusalem. 11 

2:4 He will judge disputes between nations;

he will settle cases for many peoples.

They will beat their swords into plowshares, 12 

and their spears into pruning hooks. 13 

Nations will not take up the sword against other nations,

and they will no longer train for war.

Yesaya 11:9-12

Konteks

11:9 They will no longer injure or destroy

on my entire royal mountain. 14 

For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty,

just as the waters completely cover the sea. 15 

Israel is Reclaimed and Reunited

11:10 At that time 16  a root from Jesse 17  will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, 18  and his residence will be majestic. 11:11 At that time 19  the sovereign master 20  will again lift his hand 21  to reclaim 22  the remnant of his people 23  from Assyria, Egypt, Pathros, 24  Cush, 25  Elam, Shinar, 26  Hamath, and the seacoasts. 27 

11:12 He will lift a signal flag for the nations;

he will gather Israel’s dispersed people 28 

and assemble Judah’s scattered people

from the four corners of the earth.

Yesaya 24:15-16

Konteks

24:15 So in the east 29  extol the Lord,

along the seacoasts extol 30  the fame 31  of the Lord God of Israel.

24:16 From the ends of the earth we 32  hear songs –

the Just One is majestic. 33 

But I 34  say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed!

Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!” 35 

Yesaya 41:5

Konteks

41:5 The coastlands 36  see and are afraid;

the whole earth 37  trembles;

they approach and come.

Yesaya 55:5

Konteks

55:5 Look, you will summon nations 38  you did not previously know;

nations 39  that did not previously know you will run to you,

because of the Lord your God,

the Holy One of Israel, 40 

for he bestows honor on you.

Yesaya 60:9

Konteks

60:9 Indeed, the coastlands 41  look eagerly for me,

the large ships 42  are in the lead,

bringing your sons from far away,

along with their silver and gold,

to honor the Lord your God, 43 

the Holy One of Israel, 44  for he has bestowed honor on you.

Yesaya 66:19

Konteks
66:19 I will perform a mighty act among them 45  and then send some of those who remain to the nations – to Tarshish, Pul, 46  Lud 47  (known for its archers 48 ), Tubal, Javan, 49  and to the distant coastlands 50  that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:12]  1 tn Heb “Let them ascribe to the Lord glory.”

[42:12]  2 tn Heb “and his praise in the coastlands [or “islands”] let them declare.”

[2:2]  3 tn Heb “in the end of the days.” This phrase may refer generally to the future, or more technically to the final period of history. See BDB 31 s.v. ַאחֲרִית. The verse begins with a verb that functions as a “discourse particle” and is not translated. In numerous places throughout the OT, the “to be” verb with a prefixed conjunction (וְהָיָה [vÿhayah] and וַיְהִי [vayÿhi]) occurs in this fashion to introduce a circumstantial clause and does not require translation.

[2:2]  4 tn Or “be established” (KJV, NIV, NRSV).

[2:2]  5 tn Heb “as the chief of the mountains, and will be lifted up above the hills.” The image of Mount Zion being elevated above other mountains and hills pictures the prominence it will attain in the future.

[2:3]  6 tn The prefixed verb form with simple vav (ו) introduces a purpose/result clause after the preceding prefixed verb form (probably to be taken as a cohortative; see IBHS 650 §39.2.2a).

[2:3]  7 tn Heb “his ways.” In this context God’s “ways” are the standards of moral conduct he decrees that people should live by.

[2:3]  8 tn The cohortative with vav (ו) after the prefixed verb form indicates the ultimate purpose/goal of their action.

[2:3]  9 tn Heb “walk in his ways.”

[2:3]  10 tn Heb “for out of Zion will go instruction.”

[2:3]  11 tn Heb “the word of the Lord from Jerusalem.”

[2:4]  12 sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.

[2:4]  13 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (H. Wildberger, Isaiah, 1:93; M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle. Breaking weapons and fashioning agricultural implements indicates a transition from fear and stress to peace and security.

[11:9]  14 tn Heb “in all my holy mountain.” In the most basic sense the Lord’s “holy mountain” is the mountain from which he rules over his kingdom (see Ezek 28:14, 16). More specifically it probably refers to Mount Zion/Jerusalem or to the entire land of Israel (see Pss 2:6; 15:1; 43:3; Isa 56:7; 57:13; Ezek 20:40; Ob 16; Zeph 3:11). If the Lord’s universal kingdom is in view in this context (see the note on “earth” at v. 4), then the phrase would probably be metonymic here, standing for God’s worldwide dominion (see the next line).

[11:9]  15 tn Heb “for the earth will be full of knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.” The translation assumes that a universal kingdom is depicted here, but אֶרֶץ (’erets) could be translated “land” (see the note at v. 4). “Knowledge of the Lord” refers here to a recognition of the Lord’s sovereignty which results in a willingness to submit to his authority. See the note at v. 2.

[11:10]  16 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[11:10]  17 sn See the note at v. 1.

[11:10]  18 tn Heb “ a root from Jesse, which stands for a signal flag of the nations, of him nations will inquire” [or “seek”].

[11:11]  19 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[11:11]  20 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).

[11:11]  21 tc The Hebrew text reads, “the sovereign master will again, a second time, his hand.” The auxiliary verb יוֹסִיף (yosif), which literally means “add,” needs a main verb to complete it. Consequently many emend שֵׁנִית (shenit, “a second time”) to an infinitive. Some propose the form שַׁנֹּת (shannot, a Piel infinitive construct from שָׁנָה, shanah) and relate it semantically to an Arabic cognate meaning “to be high.” If the Hebrew text is retained a verb must be supplied. “Second time” would allude back to the events of the Exodus (see vv. 15-16).

[11:11]  22 tn Or “acquire”; KJV, ASV, NASB, NRSV “recover.”

[11:11]  23 tn Heb “the remnant of his people who remain.”

[11:11]  24 sn Perhaps a reference to Upper (i.e., southern) Egypt (so NIV, NLT; NCV “South Egypt”).

[11:11]  25 tn Or “Ethiopia” (NAB, NRSV, NLT).

[11:11]  26 tn Or “Babylonia” (NIV, NCV, TEV, NLT).

[11:11]  27 tn Or perhaps, “the islands of the sea.”

[11:12]  28 tn Or “the banished of Israel,” i.e., the exiles.

[24:15]  29 tc The Hebrew text reads literally, “in the lights,” interpreted by some to mean “in the region of light,” referring to the east. Some scholars have suggested the emendation of בָּאֻרִים (baurim) to בְּאִיֵּי הַיָּם (bÿiyyey hayyam, “along the seacoasts”), a phrase that is repeated in the next line. In this case, the two lines form synonymous parallelism. If one retains the MT reading (as above), “in the east” and “along the seacoasts” depict the two ends of the earth to refer to all the earth (as a merism).

[24:15]  30 tn The word “extol” is supplied in the translation; the verb in the first line does double duty in the parallelism.

[24:15]  31 tn Heb “name,” which here stands for God’s reputation achieved by his mighty deeds.

[24:16]  32 sn The identity of the subject is unclear. Apparently in vv. 15-16a an unidentified group responds to the praise they hear in the west by exhorting others to participate.

[24:16]  33 tn Heb “Beauty belongs to the just one.” These words may summarize the main theme of the songs mentioned in the preceding line.

[24:16]  34 sn The prophet seems to contradict what he hears the group saying. Their words are premature because more destruction is coming.

[24:16]  35 tn Heb “and [with] deception deceivers deceive.”

[24:16]  tn Verse 16b is a classic example of Hebrew wordplay. In the first line (“I’m wasting away…”) four consecutive words end with hireq yod ( ִי); in the second line all forms are derived from the root בָּגַד (bagad). The repetition of sound draws attention to the prophet’s lament.

[41:5]  36 tn Or “islands” (NIV, CEV); NCV “faraway places”; NLT “lands beyond the sea.”

[41:5]  37 tn Heb “the ends of the earth,” but this is a merism, where the earth’s extremities stand for its entirety, i.e., the extremities and everything in between them.

[55:5]  38 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms).

[55:5]  39 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate.

[55:5]  40 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[60:9]  41 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”

[60:9]  42 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.

[60:9]  43 tn Heb “to the name of the Lord your God.”

[60:9]  44 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[66:19]  45 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).

[66:19]  46 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).

[66:19]  47 sn That is, Lydia (in Asia Minor).

[66:19]  48 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).

[66:19]  49 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).

[66:19]  50 tn Or “islands” (NIV).



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA